-
1 nascosto
nascósto agg 1) спрятанный, скрытый, укрытый, утаенный un dolore nascosto -- тайное горе il nascosto segreto delle sue parole -- скрытый смысл его слов rifugiarsi in un luogo nascosto -- укрыться в потайном месте restare nascosto -- остаться скрытым; fig остаться в тени a nessuno Х nascosto... -- всем известно..., ни для кого не секрет... di nascosto -- тайком, втайне, потихоньку; исподтишка 2) отдаленный, захолустный l'angolo più nascosto del parco -- самый укромный уголок парка -
2 nascosto
nascósto agg 1) спрятанный, скрытый, укрытый, утаённый un dolore nascosto — тайное горе il nascosto segreto delle sue parole — скрытый смысл его слов rifugiarsi in un luogo nascosto — укрыться в потайном месте restare nascosto — остаться скрытым; fig остаться в тени a nessuno è nascosto … — всем известно …, ни для кого не секрет … di nascosto — тайком, втайне, потихоньку; исподтишка 2) отдалённый, захолустный l'angolo più nascosto del parco — самый укромный уголок парка -
3 nascosto
1. past part vedere nascondere2. adv : di nascosto in secretdi nascosto a qualcuno unbeknownst to s.o.* * *nascosto agg.1 hidden, (form.) concealed; ( appartato) secluded: una casa nascosta fra gli alberi, a house hidden among the trees; l'angolo più nascosto del giardino, the most secluded corner of the garden // rimanere nascosto, to be in hiding: rimase nascosto per tre mesi, he stayed in hiding for three months // di nascosto, secretly: incontrarsi di nascosto, to meet in secret; lo fecero di nascosto, they did it secretly2 (fig.) hidden; ( segreto) secret: dolore nascosto, secret grief; significato nascosto, hidden meaning // avere doti nascoste, to have hidden talent (s).* * *[nas'kosto] nascosto (-a)1. ppSee:2. agggli hanno tenuto nascosta la notizia — they concealed o kept the news from him
* * *[nas'kosto] 1.participio passato nascondere2.1) [tesoro, angolo, bellezza] hidden; [difetto, qualità] latent2) di nascosto furtively, on the slyfare qcs. di nascosto da qcn. — to do sth. out of sight of sb
* * *nascosto/nas'kosto/II aggettivo1 [ tesoro, angolo, bellezza] hidden; [ difetto, qualità] latent; glielo ha tenuto nascosto he kept it a secret for them2 di nascosto furtively, on the sly; fare qcs. di nascosto da qcn. to do sth. out of sight of sb. -
4 nascosto
aggil nascosto segreto delle sue parole — скрытый смысл его словrifugiarsi in un luogo nascosto — укрыться в потайном местеrestare nascosto — остаться скрытым; перен. остаться в тени2) отдалённый, захолустный•Syn:Ant: -
5 l'angolo più nascosto del parco
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > l'angolo più nascosto del parco
-
6 укромный
прил. -
7 укромный
-
8 укромный
[ukrómnyj] agg. (укромен, укромна, укромно, укромны) -
9 ♦ corner
♦ corner /ˈkɔ:nə(r)/n.1 ( di oggetto) angolo; spigolo: the top left-hand corner of a picture, l'angolo in alto a sinistra di un quadro; rounded corners, spigoli smussati2 ( di strada) angolo; curva; svolta: at the corner of Benbow Road and Mill Lane, all'angolo tra Benbow Road e Mill Lane; on the street corners, agli angoli delle strade; the shop on the corner, il negozio all'angolo; to turn the corner, girare l'angolo; svoltare; blind corner, curva cieca; tight corner, curva stretta; round the corner, dietro l'angolo; girato l'angolo; vicinissimo: He lives round the corner from me, abita poco lontano da me3 posto; angolo; canto: a quiet corner, un posto (o un angolo) tranquillo; a cosy corner, un angolo raccolto; un comodo cantuccio4 (fig.) situazione difficile: I'm in a bit of a corner, mi trovo un po' in difficoltà; in a tight corner, in difficoltà; con le spalle al muro; to drive (o to force) sb. into a corner, mettere q. con le spalle al muro (o alle corde)6 (econ.) posizione di monopolio; accaparramento: (econ.) to establish (o to form) a corner on the gold market, accaparrarsi il mercato dell'oro; fare incetta d'oro7 ( calcio, = corner kick) corner; calcio d'angolo: a corner to Sweden, un corner per la Svezia; to score from a corner, segnare su calcio d'angolo: to take a corner, calciare (o battere) un corner● corner base unit, base ad angolo ( di cucina componibile) □ ( slang irl.) corner boy, vagabondo; perdigiorno; fannullone □ (mecc.) corner chisel, sgorbia triangolare □ corner cupboard, angoliera □ ( calcio) corner flag, bandierina del calcio d'angolo (o del corner) □ corner house, casa d'angolo; ( spesso) ristorante □ ( calcio) corner kick, calcio d'angolo; corner □ corner seat, posto d'angolo □ (GB) corner shop, piccolo negozio ( di alimentari, alcolici, sigarette, ecc., generalmente d'angolo); negozietto di quartiere □ ( hockey, pallamano, pallanuoto) corner throw, tiro d'angolo □ corner wall unit, pensile ad angolo □ around the corner = round the corner ► sotto □ to cut corners, ( a piedi) tagliare lungo la diagonale; (autom., ecc.) tagliare le curve; (fig.) fare alla svelta, tirare al risparmio, tirare via ( in un lavoro) □ to cut off a corner, prendere una scorciatoia □ (fig.) done in a corner, fatto di nascosto □ to fight one's corner, lottare per difendere i propri interessi; tenere duro □ from the four corners of the world, dai quattro angoli della terra; da tutto il mondo □ to be in sb. 's corner, essere dalla parte di q.; essere amico di q. □ to knock the corners off sb., rendere meno aggressivo o spigoloso q. □ out of the corner of one's eye, con la coda dell'occhio □ to paint oneself into a corner, infilarsi in una situazione senza via d'uscita; finire con le spalle al muro □ to put a child in the corner, mettere un bambino nel cantuccio (o in castigo) □ (fig.) rough corners, ruvidezza; modi ruvidi □ (fig.) ( just) round the corner, dietro l'angolo: The exams are round the corner, gli esami sono dietro l'angolo □ (fig.) to turn the corner, superare il punto critico ( di una malattia, ecc.) NOTA D'USO: - angle o corner?-.NOTA D'USO: - behind the corner o round the corner?- (to) corner /ˈkɔ:nə(r)/A v. t.1 spingere in un angolo, intrappolare (in un angolo)3 (fig.) mettere in difficoltà, con le spalle al muro, alle corde4 (econ.) monopolizzare; accaparrarsi: to corner the market in st., monopolizzare il mercato di qc.; I had the market cornered, tutto il mercato era in mano miaB v. i.3 (autom.) curvare; fare una curva; svoltare. -
10 morto
1. past part vedere morire2. adj deadstanco morto dead tired3. m dead man, morta f dead womani morti pl the dead* * *morto agg.1 dead: un uomo morto, a dead man; un animale, un albero morto, a dead animal, tree; foglie morte, dead leaves; è morto di malattia, he died of an illness; morto di freddo, frozen to death, (fig.) frozen stiff; morto di paura, (fig.) dead with fright; cadere morto sul colpo, to drop dead; il guidatore è morto sul colpo, the driver was killed outright (o died instantly) // più morto che vivo, more dead than alive; mezzo morto, half dead // morto e sepolto, dead and buried; morto stecchito, as dead as a doornail (o stone dead); stanco morto, dead-tired // un braccio morto, (paralizzato) a paralysed arm // unghia morta, dead nail // nato morto, (anche fig.) stillborn: un progetto nato morto, stillborn (o abortive) plan // se ti muovi sei un uomo morto!, if you move you're a dead man! // cadere a corpo morto, to collapse in a heap // buttarsi a corpo morto in qlco., to fling oneself into sthg. // morto al mondo, dead to the world // morto alla gioia, (letter.) dead to pleasure2 (fig.) (inattivo, improduttivo; poco vivace) dead, slack, dull, idle: città morta, dead (o dull) town; questa di sera è una città morta, this town is dead at night; stagione morta, off (o slack) season; ore morte, dead hours; lingua morta, dead language // (ferr.) binario morto, (storage) siding // aria morta, stale air // acqua morta, stagnant water // terreno morto, wasteland // (pitt.) natura morta, still life // (mil.) angolo morto, dead ground // punto morto, deadlock (o standstill): giungere a un punto morto, to reach a deadlock // peso morto, dead-weight: è un peso morto per la società, he's a dead-weight for society // (econ.): capitale morto, idle (o unproductive) capital; denaro morto, dead (o unemployed) money; mercato morto, dead market◆ s.m.1 dead man, corpse: i morti, the dead; le anime dei morti, the souls of the dead; cassa da morto, coffin; passa il morto, a funeral is passing; piangere i morti, to mourn for the dead; seppellire un morto, to bury a dead person // (teol.) la resurrezione dei morti, the resurrection of the dead; ufficio dei morti, office of the dead // i Morti, (ricorrenza religiosa) All Souls' Day // un morto di fame, (spiantato) poor unfortunate, (persona avara) tightfisted person (o amer. tightwad) // muoviti, morto di sonno, get moving, sleepyhead // su con la vita, mi sembri un morto in piedi, un morto che cammina, cheer up, you look like a zombie // pallido come un morto, as pale as death // farebbe resuscitare un morto, it would make a dead man sit up and take notice // per poco non ci scappava il morto, someone nearly got killed // fare il morto, to pretend to be dead, (al nuoto) to float on one's back // suonare a morto, to toll for the dead2 (alle carte) dummy3 (fam.) (denaro nascosto) hoard.* * *['mɔrto] morto (-a)1. ppSee:2. agg(gen), fig deadsono stanco morto — I'm dead tired, I'm knackered fam!
3. sm/ffare il morto — (in acqua) to float on one's back
un morto di fame fig pegg — a down-and-out
2) Carte dummy* * *['mɔrto] 1.participio passato morire2.1) (senza vita) [persona, animale, pianta, pelle] deadmorto stecchito — as dead as a doornail o mutton
2) fig.3) (inattivo) [ stagione] dead, slow; [binario, angolo] blind3.sostantivo maschile dead person; (corpo) bodygiorno o festa dei Morti relig. All Soul's Day; fare il morto to play dead; (nel nuoto) to float (on one's back); non ci sono stati -i there were no fatalities; qui ci scappa il morto — colloq. someone is going to get killed
••fare la mano -a — to have wandering o straying hands
* * *morto/'mɔrto/→ morireII aggettivo1 (senza vita) [ persona, animale, pianta, pelle] dead; morto stecchito as dead as a doornail o mutton; cadere morto to drop dead; non muoverti o sei un uomo morto! one move and you're dead (meat AE)!2 fig. mezzo morto half dead; stanco morto dead tired; sono morto di freddo I'm freezing to death; morto di paura dead scared3 (inattivo) [ stagione] dead, slow; [ binario, angolo] blindIII sostantivo m.dead person; (corpo) body; i -i the dead; giorno o festa dei Morti relig. All Soul's Day; fare il morto to play dead; (nel nuoto) to float (on one's back); non ci sono stati -i there were no fatalities; qui ci scappa il morto colloq. someone is going to get killedmorto di fame down-and-out; morto di sonno sleepyhead; morto e sepolto dead and buried; non te lo dico neanche morto wild horses wouldn't drag it out of me; fare la mano -a to have wandering o straying hands; essere pallido come un morto to be as pale as a ghost\- i viventi zombies. -
11 riposto
riposto agg. hidden; secluded; ( segreto) secret: intenzioni riposte, secret intentions; pensieri riposti, secret thoughts* * *[ri'posto] riposto (-a)1. ppSee:2. agg(letter: nascosto: senso, significato) hidden* * *[ri'posto] 1.participio passato riporre2.1) (appartato)2) (recondito) remote* * *riposto/ri'posto/→ riporreII aggettivo1 (appartato) nell'angolo più riposto di un cassetto at the very bottom of a drawer2 (recondito) remote. -
12 самый укромный уголок парка
Universale dizionario russo-italiano > самый укромный уголок парка
См. также в других словарях:
angolo — / angolo/ s.m. [dal lat. angúlus ]. 1. a. (matem.) [punto d incontro di due lati di una superficie piana]. b. (estens.) [punto estremo di un apertura ad angolo acuto] ▶◀ estremità. ‖ bordo, lembo, punta. 2. [parte di spazio esterno delimitata… … Enciclopedia Italiana
angolo — àn·go·lo s.m. 1a. TS geom. parte di piano compresa tra due semirette uscenti da uno stesso punto: angolo di 60°, gli angoli di un triangolo, bisettrice di un angolo 1b. FO parte di un foglio, di una tavola o di altra superficie racchiusa tra due… … Dizionario italiano
recondito — /re kɔndito/ agg. [dal lat. recondĭtus, part. pass. di recondĕre nascondere ], lett. 1. [difficile da raggiungere: nell angolo più r. del bosco ] ▶◀ appartato, distante, fuori mano, isolato, lontano, nascosto, (lett.) remoto, (lett.) riposto,… … Enciclopedia Italiana
cantone — 1can·tó·ne s.m. 1. CO angolo di un edificio o di una stanza; mettere in un cantone: mettere da parte, isolare, spec. come castigo per bambini | BU luogo nascosto o poco frequentato Sinonimi: 2canto. 2. TS arald. in uno scudo, ognuno dei quattro… … Dizionario italiano
cantuccio — can·tùc·cio s.m. 1. dim. → 2canto 2. CO angolo interno e nascosto di una stanza, di un mobile e sim.: l ho trovato in un cantuccio del cassetto | estens., luogo appartato e tranquillo: leggere in un cantuccio solitario; mettere, stare in un… … Dizionario italiano
Оресте Бенци — Oreste Benzi … Википедия
intimo — 1ìn·ti·mo agg., s.m. 1. agg. BU che è il più interno, che si trova nella parte più interna: le intime viscere della terra Sinonimi: interno. Contrari: 1esterno, estrinseco. 2. agg. AU fig., intrinseco, proprio, connaturato: l intimo significato… … Dizionario italiano
nascondersi — na·scón·der·si v.pronom.intr. e tr. (io mi nascóndo) CO 1a. v.pronom.intr., di qcn., sottrarsi alla vista: si nascose dietro l angolo | fam., nasconditi!, invito rivolto a chi ha da vergognarsi di qcs. Sinonimi: annidarsi, celarsi, infrattarsi,… … Dizionario italiano
cantuccio — {{hw}}{{cantuccio}}{{/hw}}s. m. 1 Angolo interno di una stanza, di un mobile e sim. | (est.) Luogo riposto e nascosto, nascondiglio | Stare in un –c, (fig.) stare da parte. 2 Pezzetto di pane o sim … Enciclopedia di italiano